じょうほうげんかんさの論文

 作者さんによって【第14話】のキャプションで、【第13話・後編】で矢晴が触れていた論文が示されたけども、英文だから、とりあえず翻訳通してみた。まだ読んでる途中だから、全然わかんないんだけども、ちょっと関連してそうなページもあったので、リンクしておこうと思う。

翻訳通した論文は、機械翻訳だから翻訳文がこなれてないってのもあるだろうけども、読んだ結果として、よくわからん! というのが正直なところで。え、これを矢晴が読んだとして……、去年の3月公開だから、どっぷりアルコールに漬かってる感じの頃合いに……? この難しそうな英文の論文を……? 矢晴が読んだの……? みたいな気分にはなってしまった。

矢晴、恐ろしい子……。

【第13話・後編】読んだ時点では、純が知らない言葉を作り上げて純を試してたのか? とか思ったけど、そうではないなと、認識を改めようと思う。けども、やっぱり純が辿り着けそうにない感じはあるから、難しいこと言って純を侮ってた感じは拭いきれない。


あと、ついでに、さっき見たら【第13話・後編】のキャプションにあった本業の宣伝が消えて、陣内になってた。


コメント